Thiago Alcantara | Signed for Bayern Munich

Status
Not open for further replies.
Pex, you are in danger of disappearing up your own arse here.

:lol: I was just answering a question!

Of course it is, it's in the dictionary.

The point is, what's wrong with saying deep-lying playmaker, something that we can all understand because it's in English; when the alternative is regista, you save yourself three syllables, but you're speaking fecking Italian. When somebody starts spouting out about players being fantasistas, telling everyone they need to get better educated when they don't understand it, they're just taking the piss.

I knew what he meant when he said Fantasista. It summed up Thiago perfectly and he saved himself at least a paragraph explaining what sort of midfielder he is. You're not "speaking italian" at all, Fantasista is a noun when used in an English sentence. If I said, Thiago plays a similar role to Zidane, am I speaking French/Algerian?
 
Midfielder, defender and forward are too simplistic and say nothing about the style of player.

Why don't we just call them all 'footballer' and be done with it.

United desperately need a new footballer.

You're seriously having a go at me for having the audacity to call someone who plays in midfield a midfielder? Give your head a wobble.
 
You're seriously having a go at me for having the audacity to call someone who plays in midfield a midfielder? Give your head a wobble.

I'm not having a go you dickwad.

I'm saying there is a place for breaking down the term "midfielder" into something more specific.
 
I'm not having a go you dickwad.

I'm saying there is a place for breaking down the term "midfielder" into something more specific.

I made a bit of a joke when I said he's a midfielder then. You'd no need to get so snappy with the whole let's just call them footballers.

I then called you a cuntista, but maybe I should have said you were a deeplying cnut, or something.

I wasn't being at all serious with either post, mind.
 
I'm not having a go you dickwad.

I'm saying there is a place for breaking down the term "midfielder" into something more specific.

There are English words to describe different types of players in different positions like Scott Parker the "destroyer" who ironically has the piss taken out of him for not being technical or cultured enough.

English words like "sweeper" "winger" "water carrier" and destroyer" all have exactly the same function as the Italian words like Regista, Trequartista, Fantasista, and Mezzala which have no direct English translations. Maybe we should make up English sounding words so the Al Murrays on here don't feel uncomfortable using them?
 
I made a bit of a joke when I said he's a midfielder then. You'd no need to get so snappy with the whole let's just call them footballers.

I then called you a cuntista, but maybe I should have said you were a deeplying cnut, or something.

I wasn't being at all serious with either post, mind.

The diplomacy of a big orange boot, surprise surprise :lol:
 
You have more than 21k posts on a Football Forum and you think you're in a position to laugh?

He laughing, I presume, because he doesn't put those posts on his CV.

Poor show in these last 2 pages Pexbo old chap.
 
There are English words to describe different types of players in different positions like Scott Parker the "destroyer" who ironically has the piss taken out of him for not being technical or cultured enough.

English words like "sweeper" "winger" "water carrier" and destroyer" all have exactly the same function as the Italian words like Regista, Trequartista, Fantasista, and Mezzala which have no direct English translations. Maybe we should make up English sounding words so the Al Murrays on here don't feel uncomfortable using them?

Or else just speak English, since you're on an English speaking forum. Would you go to the Inter Milan forum, where they presumably post in Italian, and start talking about box to box midfielders, or centrehalf's?
 
Or else just speak English, since you're on an English speaking forum. Would you go to the Inter Milan forum, where they presumably post in Italian, and start talking about box to box midfielders, or centrehalf's?

No, because nobody in the Italian speaking world would know what I am talking about. If you read any english football blogs or listen to any podcasts you will have come across these terms because they are widely used. Just not on here apparently where they are strongly opposed as they "pseudo intellect" or something.
 
No, because nobody in the Italian speaking world would know what I am talking about. If you read any english football blogs or listen to any podcasts you will have come across these terms because they are widely used. Just not on here apparently where they are strongly opposed as they "pseudo intellect" or something.

Pseuds do love a bon mot.
 
No, because nobody in the Italian speaking world would know what I am talking about. If you read any english football blogs or listen to any podcasts you will have come across these terms because they are widely used. Just not on here apparently where they are strongly opposed as they "pseudo intellect" or something.

Widely used by journalists, bloggers and podcasters to make themselves sound clever, then reused by RedCafe posters for a similar reason.

If I asked you what type of player Carrick is, or Scholes is, or Rooney, what would you say? I guarantee if you asked either of those players what position they play none of them would say Regista, Trequartista or Fantasista or whatever other term you'd use, so if they themselves wouldn't describe themselves in any of those terms, why would anyone else?
 
Widely used by journalists, bloggers and podcasters to make themselves sound clever, then reused by RedCafe posters for a similar reason.

If I asked you what type of player Carrick is, or Scholes is, or Rooney, what would you say? I guarantee if you asked either of those players what position they play none of them would say Regista, Trequartista or Fantasista or whatever other term you'd use, so if they themselves wouldn't describe themselves in any of those terms, why would anyone else?

Carrick is growing into a fine Regista and if you look in the Kagawa thread you'll see me referring to him taking over Rooneys role this season as a Trequartista where he was largely ineffective (as a Trequartista, not as a player over all of course).

They're accepted terms, just face it or ignore it and move on. I'll be using them as will others on here.
 
Widely used by journalists, bloggers and podcasters to make themselves sound clever, then reused by RedCafe posters for a similar reason.

Mainly bloggers in fairness. I'm as "educated"* as Pexbo in my opinion, and very few mainstream journos use the terms unless to make quite a specific point.

*piss my life away listening to and reading footy journos
 
Carrick is growing into a fine Regista and if you look in the Kagawa thread you'll see me referring to him taking over Rooneys role this season as a Trequartista where he was largely ineffective (as a Trequartista, not as a player over all of course).

They're accepted terms, just face it or ignore it and move on. I'll be using them as will others on here.

Whatever makes you feel clever.
 
I'm not really familiar with all these terms but I don't think there's any problem with expanding our vocabulary. As the game is becoming more and more exposed worldwide we're getting to see more of other leagues and styles where players don't really play the same traditional roles that we're used to. We're getting more and more exposed to players taking on specialised roles in England and so expanding our vocabulary is fine. You shouldn't disregard people for being unfamiliar with these terms or anything but at the same time I don't think you should oppose the change. I would expect that there a lots of instances of a new concept that might take a few scentances to explain in English is a common term in another country and over time that word or term has been adapted in to English.
 
Mainly bloggers in fairness. I'm as "educated"* as Pexbo in my opinion, and very few mainstream journos use the terms unless to make quite a specific point.

*piss my life away listening to and reading footy journos

I meant journo's in the broadest possible sense. People who write things about football for a living, rather than recognised, mainstream journo's. I've only ever really noticed these words used online, and they always come across as being used by pompous arseholes.
 
This is all blurs fault. Before they made football cool all the middle class kids and their fancy words just left us alone.
 
This is all blurs fault. Before they made football cool all the middle class kids and their fancy words just left us alone.

Wait what's happening, in argument with Alastair about the royal family, I was the working class one and he was the middle class one. Now I'm the middle class one? I've moved up a class :cool:
 
Carrick is growing into a fine Regista and if you look in the Kagawa thread you'll see me referring to him taking over Rooneys role this season as a Trequartista where he was largely ineffective (as a Trequartista, not as a player over all of course).

They're accepted terms, just face it or ignore it and move on. I'll be using them as will others on here.

The above post is a prime example of a dick using Italian football terms for no reason other than to try and sound smart.
 
I'm not really familiar with all these terms but I don't think there's any problem with expanding our vocabulary. As the game is becoming more and more exposed worldwide we're getting to see more of other leagues and styles where players don't really play the same traditional roles that we're used to. We're getting more and more exposed to players taking on specialised roles in England and so expanding our vocabulary is fine. You shouldn't disregard people for being unfamiliar with these terms or anything but at the same time I don't think you should oppose the change. I would expect that there a lots of instances of a new concept that might take a few scentances to explain in English is a common term in another country and over time that word or term has been adapted in to English.

Stop being a hipster prick.
 
Talented player, who I'd love to have here but I don't know if it's worth the hassle. As soon as he reaches his potential, Barcelona will want him back and he'll want to go back. And it's not like we'll get good money for him either as Barcelona would do their usual "the player wants to come here, so we'll pay what we think is appropriate and the hell with you".
 
I don't know why so many posters are always worried that if we sign a quality player one of the Spanish clubs will want to take them, not many people want to leave United once they are here.
 
Status
Not open for further replies.