BD
technologically challenged barbie doll
- Joined
- Sep 1, 2011
- Messages
- 25,308
How the feck did we not know it'd have to be in Spanish? feck me.
So we have left becuase we forgot some paper work. I bet Edd has left the money on the plane.
Makes joe kinear look professional.We make the Xbox PR team look good.
All you cnuts moaning are a disgrace anyway. We could be on the verge of getting a top Spanish midfielder and we can't even offer him at least 100 pages? He's probably not feeling the love.
I've just been told that the translator issue is that some of our contract documents are in English and all documents must be lodged in Spanish with proper legal (apostile type) translations. As Herrera isn't there this could be difficult.
And no, I can't give a source, it's too indirect.
I've just been told that the translator issue is that some of our contract documents are in English and all documents must be lodged in Spanish with proper legal (apostile type) translations. As Herrera isn't there this could be difficult.
And no, I can't give a source, it's too indirect.
Why are we flying to Spain nowwww. Anyway... Lets just hope these fools get this done.
This is intense as feck! Shades of Berba about this.
Can you imagine our gang quickly getting hold of some translator to write such an expensive contract.
It's becoming a sitcom
El Correo? Is that Spanish for 'that bloke off Corrie'?
Yeah. Pretty sure if one of the United officials called Rummenigge a few weeks ago and asked nicely how that all worked, we would have helped you a bit with some of this nonsense. It's insane that you waited until the last day to trigger the release clause of a Bilbao player.But you were the first one to do this. We had a precedent, it should have theoretically been much easier for us. But we somehow decided to try this 5 hours before the deadline.
Yeah, they've gone there, but they forgot the papers.. Next trip they'll take the papers, but forget the money may be...They've been and gone to the headquarters already, paperwork issues.
If this is true, they are really incompetent idiots.
How they didn't think that the documents in Spain must be translated into Spanish.
Actually it's news to me too. I thought ALL contracts/legal documents should be in English as an universal rule.It's not like we've never bought a player from a Spanish club before. If David Gill was here, he'd know that it should be in Spanish.
Damn Woodward!
I've just been told that the translator issue is that some of our contract documents are in English and all documents must be lodged in Spanish with proper legal (apostile type) translations. As Herrera isn't there this could be difficult.
And no, I can't give a source, it's too indirect.
feck me this is intense. It's like a hostage rescue negotiation.
Can you imagine our gang quickly getting hold of some translator to write such an expensive contract.
It's becoming a sitcom
do google translate lads..
Gill? You've been here the whole time?!Actually it's news to me too. I thought ALL contracts/legal documents should be in English as an universal rule.
My farts probably also send electrifying chills through your spine, so that's not saying much.It's not the fact that this transfer might fall through that worries me, it's the fact that the club may well be run by incompetent noobs that is sending electrifying chills through my spine...
It's not like we've never bought a player from a Spanish club before. If David Gill was here, he'd know that it should be in Spanish.
Damn Woodward!
Don't really need translate that mate, crossing Ts and dotting Is in any language means it's more or less done.