No, they're playing Wolfsberg. Wolfsberger is an adjective. It's like saying Londoner.
Pretty sure they aren't mate.
You'll have to eat humble pie on this one, Pagh.
Unless Wolfsberg are in Austria they ain't.
What? Pretty sure I know my own language.
Unless Wolfsberg are in Austria they ain't.
They are the Austrian side Wolfsberger, Wolfsburg are a German club.
OK you've lost me. Lost in translation assuming you are Austrian.Yes, Wolfsberger AC from the city of Wolfsberg. So they are playing Wolfsberger AC or Wolfsberg. NOT Wolfsberger.
It's still an adjective. You wouldn't say Londoner play Mancunian, would you?Pagh you are sounding arrogant here, you are wrong.
Wolfsberger are called WAC otherwise known as Wolfsberger Athletic Club, but are from Wolfsberg in Austria. The full name of the club is Riegler & Zechmeister Pellets Wolfsberger Athletik Club.
Give up.OK you've lost me. Lost in transaction assuming you are Austrian.
Yes, Wolfsberger AC from the city of Wolfsberg. So they are playing Wolfsberger AC or Wolfsberg. NOT Wolfsberger.
OK you've lost me.
If the team was called Londoner FC, what else would you call it?It's still an adjective. You wouldn't say Londoner play Mancunian, would you?
Is there not much going on in the Atletico/Chelsea game or something.This is fun. I think both sides may be correct.
It's still an adjective. You wouldn't say Londoner play Mancunian, would you?
Amazing exchangeThis board gets dumber by the day. You call a German arrogant for trying to explain you how the German language works. A Classic.
nah it's fecking bollocks. this is far more entertaining.Is there not much going on in the Atletico/Chelsea game or something.
Is there not much going on in the Atletico/Chelsea game or something.
nah it's fecking bollocks. this is far more entertaining.
This board gets dumber by the day.
Londoner FC alright, but *only* in conjunction with the FC.If the team was called Londoner FC, what else would you call it?
It's akin to United of Manchester. No one would refer to them like "we are playing 'of Manchester'"If there was a team called "Londoner" I would call them "Londoner".
Well yes, technically he's right. I'm Austrian and Wolfsberg is a town with around 25.000 inhabitants. It's pretty common in German to add "er" at the end of names. (A) Wolfsberger simply means from or living in Wolfsberg, but here we simply call the club WAC.Pretty sure they aren't mate.
As a German I can say that, Pagh is correct, but it's really not a big deal. I get where the mistake comes from and it might be difficult to know for non German speakers.
Think about Hamburger SV. They're not from Hamburger either, they're from Hamburg.
Wolfsberger AC is basically German for AC (for the town/city of) Wolfsberg.
Wolfsburg are the German side. I think the ones thinking that Wolfsberg=Wolfsburg didn't cover themselves in glory here. Everyone else is fine. :P
Yeh I clocked us English were being the arrogant ones as usual halfway throughWell yes, technically he's right. I'm Austrian and Wolfsberg is a town with around 25.000 inhabitants. It's pretty common in German to add "er" at the end of names. (A) Wolfsberger simply means from or living in Wolfsberg, but here we simply call the club WAC.
that's far too confusing. right I better go back to watching Londoner vs Madrilenian.Londoner FC alright, but *only* in conjunction with the FC.
It's still an adjective. You wouldn't say Londoner play Mancunian, would you?
Sorry butAdjective or not the name Wolfsberger is in the club name how is that difficult to understand? If Wolfsberger is in the name then it is Wolfsberger not Wolfsberg. If Manchester United was called Mancunian United then you would say Mancunian but it says Manchester.
Adjective or not the name Wolfsberger is in the club name how is that difficult to understand? If Wolfsberger is in the name then it is Wolfsberger not Wolfsberg. If Manchester United was called Mancunian United then you would say Mancunian but it says Manchester.
Adjective or not the name Wolfsberger is in the club name how is that difficult to understand? If Wolfsberger is in the name then it is Wolfsberger not Wolfsberg. If Manchester United was called Mancunian United then you would say Mancunian but it says Manchester.
Sorry but