Originally posted by FresnoBob:
<strong>
I lost you after the double negative. Given that the words Moses brought down from Mt. Sinai were "Thou shalt not commit murder;" or a reasonable Hebraic facsimile thereof, the question would be, "What does that mean?"
I was merely pointing out that the old quote I learned many years ago--"Thou shalt not kill," was, apparently, an overstatement or overbroad translation of the original.
You seem to be saying that we craven Christians (actually the Semetic tribesmen who guarded these words since 1445 B.C.) took the word "murder" and came up with a definition to circumvent God's will. Personally, I figure the legal definition is the proper definition, as I will not dispute the learned scholars who developed either the Talmud or the Christian schools of thought on the contents of Exodus.
Of course, I realize that you, unlike them, obviously understood what God really meant.
I'm sure that had you been around to educate the Pharisees, Sadducees, the Sanhedrin, St. Jerome, Martin Luther, and the entire translation team for the King James version, all these misunderstandings would have been avoided and we could all share your personal knowledge of what the Almighty actually intended.</strong><hr></blockquote>
Well who am I to agrue against the handed down words of some obscure tribe from 3400 years ago.